مراجعة ومراقبة الجودة
معايير الجودة في الترجمة هي مجموعة من المبادئ والإرشادات التي تهدف إلى ضمان تقديم ترجمة دقيقة، متسقة، وملائمة للسياق. لضمان جودة الترجمة، يتم اتباع المعايير التالية:
كل ترجمة تمر بمراحل مراجعة دقيقة تشمل تدقيق لغوي وإشرافي من قبل مترجمين محترفين للتأكد من خلوها من الأخطاء النحوية والإملائية، وضمان مطابقتها للمعايير المطلوبة.
لا تعليق