كلمة المؤسس والرئيس التنفيذي

 

"في ريحان للترجمة المعتمدة، نسجنا من الكلمات جسرًا يمتد بين الحضارات، ورسمنا من اللغات خريطةً تعبر بها الأفكار دون حواجز أو حدود. كانت رؤيتنا، منذ لحظة التأسيس، أن لا تكون الترجمة مجرد وسيلة للنقل، بل نافذة تُفتح على عوالم جديدة، تتيح للفكر أن ينساب بلا عوائق، وللإبداع أن يتجسد في كل لغة.

 

إن طموحنا لا ينحصر في الترجمة كفنٍّ، بل في تقديم الترجمة كأمانة؛ أمانة نَصونها بحرفية ودقة، ونُلبسها ثوبًا من الجودة والإتقان. نحن نسعى لأن نكون أكثر من مجرد مكتب، بل مرجعًا لغويًا يُستضاء به، وشريكًا يُعتمد عليه في كل نص يُنقل، وكل معنى يُصاغ.

 

مع توسعنا في منطقة المهندسين بمحافظة الجيزة، وفي مدينة السادس من أكتوبر، وفي محافظة الإسكندرية، وقريبًا في حي مدينة نصر، نُجدد عهدنا بأن نكون على مقربة من عملائنا، متطلعين إلى مستقبل يشع بالأمل، ومحلقين بطموحٍ لا يعرف المستحيل. نحن نرى التوسع ليس في المكان فحسب، بل في الفكر والرؤية، حيث نصوغ مستقبل الترجمة بمعايير جديدة، تُعلي من شأن الكلمة، وتَرقى بمقام المعنى.

 

وفي رحلة الترجمة، نُؤمن أن كل كلمة هي أمانة، وكل نص هو عهد. نترجم ليس الحروف فقط، بل المشاعر والأفكار، لننقل للعالم رسائل تتجاوز الألسنة وتصل إلى العقول والقلوب. فكما نترجم النصوص، نترجم الأحلام، ونحولها إلى واقع ملموس يشهد على إبداعنا واحترافنا.

 

فطموحنا ممتدٌ بامتداد لغات العالم، ورؤيتنا مشتعلةٌ كالشمس لا تعرف الأفول، وسنظل، بعون الله، نسعى نحو غدٍ نكون فيه جسورًا بين الشرق والغرب، وبين الفكر والكلمة."

 

مع خالص التحية،

[أحمد سامي ريحان]

المؤسس والرئيس التنفيذي

مكتب ريحان للترجمة المعتمدة

حول

ريحان للترجمة المعتمدة

25سنة خبرة لترجمة المشاريع
73مترجمين خبراء يعملون معنا
٣٥٠مشاريع ترجمة عالمية
700عملاء وشركات راضون عنا

مشاريع الترجمة  في ريحان

تتحدث عن وعينا الكافي عن الثقافة المحلية والعالمية

نراعي فروق الثقافة والمصطلحات الدولية في ترجمة المشاريع الدولية 

التوصيات

تعرف على ما يقوله عملاؤنا السعداء

عملائنا السعداء